Changeset 2885 for vidalia/trunk/pkg

Show
Ignore:
Timestamp:
07/16/08 19:17:23 (4 months ago)
Author:
pootle
Message:

Commit from The Tor Translation Portal by user IgnoreRed?. 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • vidalia/trunk/pkg/win32/cs/vidalia_cs.po

    r2883 r2885  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" 
    55"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 16:15+0000\n" 
    7 "Last-Translator: IgnoreRed2 <IgnoreRed@mailnarod.ru>\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:27+0000\n" 
     7"Last-Translator: IgnoreRed <IgnoreRed@mailnarod.ru>\n" 
    88"Language-Team: none\n" 
    99"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    4545"ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" 
    4646"\n" 
    47 "Privoxy je filtrační web proxy, která ochrání vaše soukromí  a pomůže " 
     47"Privoxy je filtrační web proxy, která ochrání vaše soukromí a pomůže " 
    4848"odstranit reklamu, banery a popup okna.\n" 
    4949"\n" 
     
    6161msgstr "Vítejte v instalačním průvodci ${BUNDLE_NAME}" 
    6262 
    63 # my comment removed 
     63#   
    6464msgctxt "BundleLinkText" 
    6565msgid "${TOR_NAME} installation documentation" 
     
    106106msgstr "" 
    107107"Tento průvodce vás provede instalací aplikace Vidalia, uživatelského " 
    108 "rozhraní, které vám umožní ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" 
     108"rozhraní, které vám pomůže ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" 
    109109"\n" 
    110110"$_CLICK" 
     
    121121msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." 
    122122msgstr "" 
    123 "Vidalia je uživatelské rozhraní, které vám umožní ovládat, monitorovat a " 
     123"Vidalia je uživatelské rozhraní, které vám pomůže ovládat, monitorovat a " 
    124124"konfigurovat Tor." 
    125125 
     
    150150msgstr "" 
    151151"Tor je systém umožňující používat internet anonymně, který vám pomůže " 
    152 "anonymně surfovat Webem a publikovat informace, používat instant messaging, " 
     152"anonymně surfovat webem a publikovat informace, používat instant messaging, " 
    153153"IRC a mnohem více." 
    154154 
     
    245245msgstr "Firefox nebyl nalezen ve vašem systému. Torbutton nebude instalován." 
    246246 
    247 # my comment removed 
     247#   
    248248msgctxt "AppData" 
    249249msgid "Application Data" 
     
    254254msgstr "Odstranit uložená data aplikací a konfigurační soubory." 
    255255 
    256 # cs right? 
     256#   
    257257msgctxt "LanguageCode" 
    258258msgid "en"