Changeset 2885 for vidalia/trunk
- Timestamp:
- 07/16/08 19:17:23 (4 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
vidalia/trunk/pkg/win32/cs/vidalia_cs.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
vidalia/trunk/pkg/win32/cs/vidalia_cs.po
r2883 r2885 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" 5 5 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" 6 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 16:15+0000\n"7 "Last-Translator: IgnoreRed 2<IgnoreRed@mailnarod.ru>\n"6 "PO-Revision-Date: 2008-07-16 22:27+0000\n" 7 "Last-Translator: IgnoreRed <IgnoreRed@mailnarod.ru>\n" 8 8 "Language-Team: none\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" … … 45 45 "ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" 46 46 "\n" 47 "Privoxy je filtrační web proxy, která ochrání vaše soukromí a pomůže "47 "Privoxy je filtrační web proxy, která ochrání vaše soukromí a pomůže " 48 48 "odstranit reklamu, banery a popup okna.\n" 49 49 "\n" … … 61 61 msgstr "Vítejte v instalačním průvodci ${BUNDLE_NAME}" 62 62 63 # my comment removed63 # 64 64 msgctxt "BundleLinkText" 65 65 msgid "${TOR_NAME} installation documentation" … … 106 106 msgstr "" 107 107 "Tento průvodce vás provede instalací aplikace Vidalia, uživatelského " 108 "rozhraní, které vám umožníovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n"108 "rozhraní, které vám pomůže ovládat, monitorovat a konfigurovat Tor.\n" 109 109 "\n" 110 110 "$_CLICK" … … 121 121 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." 122 122 msgstr "" 123 "Vidalia je uživatelské rozhraní, které vám umožníovládat, monitorovat a "123 "Vidalia je uživatelské rozhraní, které vám pomůže ovládat, monitorovat a " 124 124 "konfigurovat Tor." 125 125 … … 150 150 msgstr "" 151 151 "Tor je systém umožňující používat internet anonymně, který vám pomůže " 152 "anonymně surfovat Webem a publikovat informace, používat instant messaging, "152 "anonymně surfovat webem a publikovat informace, používat instant messaging, " 153 153 "IRC a mnohem více." 154 154 … … 245 245 msgstr "Firefox nebyl nalezen ve vašem systému. Torbutton nebude instalován." 246 246 247 # my comment removed247 # 248 248 msgctxt "AppData" 249 249 msgid "Application Data" … … 254 254 msgstr "Odstranit uložená data aplikací a konfigurační soubory." 255 255 256 # cs right?256 # 257 257 msgctxt "LanguageCode" 258 258 msgid "en"
