Changeset 2805 for vidalia/trunk/src

Show
Ignore:
Timestamp:
06/27/08 15:06:42 (6 months ago)
Author:
pootle
Message:

Commit from The Tor Translation Portal by user DJHasis. 463 of 531 messages translated (0 fuzzy).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/sv/vidalia_sv.po

    r2779 r2805  
    44"Report-Msgid-Bugs-To: translations@vidalia-project.net\n" 
    55"POT-Creation-Date: 2008-06-19 23:26+0000\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 18:32+0000\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2008-06-27 19:00+0000\n" 
    77"Last-Translator: Harri Vähätalo <harri@svahatalo.fi>\n" 
    88"Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" 
     
    163163#: AdvancedPage#28 
    164164msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" 
    165 msgstr "" 
     165msgstr "Starta Tor-program med följande konfigurationsfil (torrc)" 
    166166 
    167167#: AdvancedPage#29 
    168168msgid "Select path to your configuration file" 
    169 msgstr "" 
     169msgstr "Välj sökväg till din konfigurationsfil" 
    170170 
    171171#: AdvancedPage#30 
     
    175175#: AdvancedPage#31 
    176176msgid "Store data for the Tor software in the following directory" 
    177 msgstr "" 
     177msgstr "Till använda Tor-programs data i följande katalogen" 
    178178 
    179179#: AdvancedPage#32 
    180180msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" 
    181 msgstr "" 
     181msgstr "Välj en katalog till använda Tor-programs data" 
    182182 
    183183#: AdvancedPage#33 
     
    615615#: HelpTextBrowser#5 
    616616msgid "Unable to Open Link" 
    617 msgstr "" 
     617msgstr "Kunde ej öppna linken" 
    618618 
    619619#: HelpTextBrowser#6 
     
    874874#: MainWindow#57 
    875875msgid "Error Shutting Down" 
    876 msgstr "" 
     876msgstr "Kunde ej avsluta" 
    877877 
    878878#: MainWindow#58 
    879879msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software." 
    880 msgstr "" 
     880msgstr "Vidalia kunde ej stoppa Tor-program" 
    881881 
    882882#: MainWindow#59 
     
    912912#: MainWindow#66 
    913913msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)" 
    914 msgstr "" 
     914msgstr "Vidalia kunde ej styrka till Tor-program. (%1)" 
    915915 
    916916#: MainWindow#67 
     
    968968#: MainWindow#80 
    969969msgid "Loading network status" 
    970 msgstr "" 
     970msgstr "Laddar nätvek status" 
    971971 
    972972#: MainWindow#81 
     
    980980#: MainWindow#83 
    981981msgid "Loading relay information" 
    982 msgstr "" 
     982msgstr "Laddar router information" 
    983983 
    984984#: MainWindow#84 
    985985msgid "Connecting to the Tor network" 
    986 msgstr "" 
     986msgstr "Anslutar till Tor-nätverk" 
    987987 
    988988#: MainWindow#85 
     
    992992#: MainWindow#86 
    993993msgid "Connected to the Tor network!" 
    994 msgstr "" 
     994msgstr "Anslutade till Tor-nätverk!" 
    995995 
    996996#: MainWindow#87 
     
    10321032#: MainWindow#96 
    10331033msgid "unknown" 
    1034 msgstr "Okänd" 
     1034msgstr "okänd" 
    10351035 
    10361036#: MainWindow#97 
    10371037msgid " failed (%1)" 
    1038 msgstr "Misslyckad (%1)" 
     1038msgstr "misslyckad (%1)" 
    10391039 
    10401040#: MainWindow#98 
     
    10561056#: MainWindow#102 
    10571057msgid "Tor is Running" 
    1058 msgstr "" 
     1058msgstr "Tor körs nu" 
    10591059 
    10601060#: MainWindow#103 
     
    18631863msgid "What Internet resources should users be able to access from your relay?" 
    18641864msgstr "" 
     1865"Vilka resurser på Internet ska användare kunna komma åt genom din router?" 
    18651866 
    18661867#: ServerPage#57